The aeroplane and the radio have brought us closer together.
L'aereo e la radio ci hanno avvicinato.
A gesture from you could put us closer to the family.
Un gesto da parte tua potrebbe farci avvicinare alla loro famiglia.
Does it bring us closer for you to know that your failure disappoints me beyond words?
Ci avvicina di piu' sapere che il tuo fallimento... Mi delude oltre ogni dire?
That extra $2 an hour will bring us closer to the really good mixer.
Quei 2 dollari in piu' all'ora ci porteranno piu' vicine al mixer bellissimo.
Each mission brings us closer to defeating the Goodchild regime.
Ogni missione avvicina la caduta del regime dei Goodchild.
Every day that brings us closer to November every day that man remains free is one more failure.
Ogni giorno che ci avvicina al mese di novembre ogni giorno che quell'uomo rimane libero è un fallimento in più.
Normally we would disavow, but Lindsey may be the key to getting us closer to Davian, and that's a risk we need to take.
Per prassi negheremmo ogni rapporto, ma... Lindsey può essere la chiave per arrivare a Davian... ed è un rischio che dobbiamo correre.
Take us closer to the nearest enemy ship.
Portaci verso la nave nemica piu' vicina.
You know, and this whole thing has just brought us closer together.
Sapete, tutta questa faccenda ci ha unito ancora di piu'.
Every little bit gets us closer to Florida.
Ogni giorno ci avvicina alla Florida.
She actually believes that this incident with ADM brought us closer together in a marriage of over 20 years.
Anzi, a suo dire questa vicenda dell'ADM ci ha avvicinati ancor di più, dopo oltre 20 anni di matrimonio.
Well, I can at least get us closer.
Almeno ci avvicineremmo a quella somma.
Maybe they can get us closer.
Magari ci possono aiutare ad avvicinarci.
Things that move us closer to our objectives.
Ci aiuteranno a realizzare i nostri obiettivi.
I have missions for you, things that move us closer to our objectives.
Ho degli incarichi per te. Ci aiuteranno a realizzare i nostri obiettivi.
And it'll help us nail the people working with Amanda and get us closer to clearing Nikita's name.
E sarebbe utile per incastrare le persone che lavorano con Amanda... e per riabilitare il nome di Nikita.
Somehow, sewing my head on your shoulder brought us closer together.
Non so come, ma cucire la mia testa sulla tua spalla ci ha fatti avvicinare.
Perhaps our shared tragedies will... bring us closer together.
Forse... Condividere le nostre tragedie... Puo'... farci avvicinare.
But if he knows where the fossil came from, then he can get us closer to a solution than we are now.
Ma se sa da dove viene il fossile, allora potrebbe chiarire la soluzione piu' di quanto non sia ora.
The truth sets us free brings us closer.
La verita' ci rende liberi... Ci fa avvicinare.
I was crazy to think I could make us closer by locking us in a car for a week.
Sono stato un pazzo a pensare di riavvicinarci chiudendoci in una macchina per la settimana.
These machines will bring us closer together.
Queste macchine ci porteranno a sentirci più vicini gli uni agli altri.
Molly's gotten us closer to a virus than anyone else.
Molly ci ha avvicinati a un virus piu' di chiunque altro.
I told you we might fight, but it would bring us closer together, and it did.
Ti dissi che magari avremmo litigato, ma che questo ci avrebbe avvicinato, e così è stato.
But you know every little detail is gonna get us closer to the people that did this.
Ma lei sa che ogni più piccolo dettaglio ci porterà più vicino alle persone che le hanno fatto questo.
It's worth a shot if it gets us closer to Malick.
Ne vale la pena se ci farà avvicinare a Malick.
And brings us closer to them.
E ci porta piu' vicino a loro.
Option A, they're trying to get us closer so they can use one of us against the other.
Opzione A, stanno cercando di avvicinarci in modo da poter usare uno di noi contro gli altri.
Places like this bring us closer to God.
Posti come questi ti avvicinano a Dio.
I-I need some time to figure some things out, and... if you target him, then it'll just push us closer together, and I know you're too smart for that.
Mi serve un po' di tempo per capire alcune cose, e... se te la prendi con lui, finirai per avvicinarci, e so che te ne guarderesti bene.
Or he'll lead us closer, and you can track him.
Oppure ci porterà più vicino, e potrai seguirlo.
Every breath she takes brings us closer to Nirvana.
Ogni suo respiro ci porta piu' vicino al Nirvana.
Wouldn't exactly bring us closer together, would it?
Non sarebbe proprio una cosa che ci avvicinerebbe, no?
The real truth is, you wanted to have a party to bring us closer together.
La verita' e' che volevi fare una festa per riavvicinarci.
The pandemic forces the world to a brief pause and isolates us physically, yet it draws us closer together and closer to love than ever before.
La pandemia costringe il mondo a una breve pausa e ci isola fisicamente, ma ci avvicina sempre di più all'amore che mai.
And this problem -- call it the "perils of privilege" -- brings us closer, I think, to the root of our collective recklessness.
E questo problema -- richiama il pericolo dei privilegi -- ci avvicina, credo, alle radici della nostra sconsideratezza.
He says, "It's really brought us closer together through the years.
Questa cosa ci ha avvicinato molto negli anni.
To begin our conversations with an acknowledgement of this complexity brings us closer together, I think, not further apart.
Iniziare la conversazione con il riconoscere questa complessità ci avvicina agli altri, credo, invece che allontanarci.
And if you think the tilt is tilting us closer, no, it isn't.
e se pensate che l'inclinazione ci rende più vicini, no, non è così
And my experience is that, when I'm talking to her, with every second that passes during our conversation, the feeling of love that binds us is bringing us closer and closer together.
E la mia esperienza è che quando le parlo, per ogni secondo che passa durante la conversazione, il sentimento di amore che ci lega ci avvicina sempre di più.
1.6762800216675s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?